Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ドイツ語 - sen mi gidip dedikodumu yaptin,senden hic...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ドイツ語

カテゴリ 日常生活 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
sen mi gidip dedikodumu yaptin,senden hic...
テキスト
destinychild様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Sen mi gidip dedikodumu yaptin,senden hic beklemezdim.ama hayat böyle iste herkes birbirinin ayagini kaydirmaya calisiyor.

タイトル
Enttäuschung
翻訳
ドイツ語

KillaxXxErkan様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Bist du herumgegangen und hast über mich gelästert? Das hätte ich von dir nicht erwartet. Aber das Leben ist halt so, jeder versucht, jedem ein Bein zu stellen.
翻訳についてのコメント
mfg Nazar
最終承認・編集者 Rodrigues - 2010年 5月 4日 06:44





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 4月 26日 20:43

Rodrigues
投稿数: 1621
I'd to edit all substantives and first letter of a sentence to upper-case! Normally those translations are to reject!

2010年 4月 26日 21:43

merdogan
投稿数: 3769
I agree with Rodrigues.

2010年 4月 27日 21:13

oska
投稿数: 3
Sen gidip heryerde hakkimda dedikodu yapiyorsun, senden bunu hic beklemezdim.Ama hayat böyle iste herkes birbirinin ayagini kaydirmaya calisiyor.

2010年 4月 27日 21:31

Rodrigues
投稿数: 1621
Icke nix kapiern, weißt du?

Oska: Schreibe auf Deutsch, was zu verbessern sei, sonst hilft mir Dein Kommentar nichts.

Danke.

CC: oska

2010年 4月 28日 07:46

merdogan
投稿数: 3769
Du gehst herum ....> Bist du herumgegangen und....?

2010年 5月 3日 09:27

dilbeste
投稿数: 267
Bist du herumgegangen und hast über mich gelästert? ....

2010年 5月 3日 16:44

Rodrigues
投稿数: 1621
PS: KVP wrotes again nothing as comment... but votes "translation to improve"..

I hate people voting "blue" and nothing writing...

2010年 5月 3日 19:13

merdogan
投稿数: 3769
Lieber Rodrigues,
Bitte sei ruhig !
Die sind neue und wissen nicht wie es lauft.

2010年 5月 3日 21:02

Rodrigues
投稿数: 1621
Lieber Merdogan,

ich habe den KVP schon mindestens 3mal privat angeschrieben - es hilft nix....

-------------
hatte den Text heute geändert - ist es so in Ordnung zur türkischen Version?

CC: merdogan

2010年 5月 3日 21:47

merdogan
投稿数: 3769
Lieber Rodrigues,
Der erste Satz muss "Bist du herumgegangen und hast über mich gelästert? " sein.(wie liebe dilbeste sagte.)
Sonst OK.

2010年 5月 4日 06:43

Rodrigues
投稿数: 1621
AH - als Frage. ok
Danke für die Unterstützung durch Euch beide.