Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - tavrını açıkça belirttiÄŸin sürece hiçbir ÅŸey...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 表达 - 探险 / 冒险

标题
tavrını açıkça belirttiğin sürece hiçbir şey...
正文
提交 omurbayhan
源语言: 土耳其语

buraya birçok kişi gelir. her ülkenin böyle sorunlu bölgeleri vardır. senin bulunacağın yerler de bu sorunlu bölgeler olmayacaktır. zaten tavrını açıkça belirttiğin sürece hiçbir şey olmaz.
给这篇翻译加备注
anlatım

标题
Many people come here.
翻译
英语

翻译 cheesecake
目的语言: 英语

Many people come here. All countries have this kind of problematic districts. In the places where you are going to be, there will not be these problematic districts. And as long as you take up a position clearly, nothing happens.
lilian canale认可或编辑 - 2009年 十月 12日 13:37





最近发帖

作者
帖子

2009年 十月 11日 17:14

handyy
文章总计: 2118
According to me, only this part needs edit:

The places that you are going to be situated will not be this problematical places --> At the places where you are going to be present/reside, there won't be this kind of problematical districts.

CC: lilian canale

2009年 十月 11日 20:10

lilian canale
文章总计: 14972
Thanks handyy,
what about the last sentence?
"...take up a position clearly", or "...take up a clear position"?

2009年 十月 12日 13:21

handyy
文章总计: 2118
Verbatim: "take up a position clearly". ...but I don't think "take up a clear position" makes such a big difference in the meaning. It could also be used, I think.