Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



45翻译 - 保加利亚语-土耳其语 - Честит рожден ден,сладур!Успех във всичко,с което...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 保加利亚语英语土耳其语西班牙语意大利语

讨论区 信函 / 电子邮件

本翻译"仅需意译"。
标题
Честит рожден ден,сладур!Успех във всичко,с което...
正文
提交 renydager
源语言: 保加利亚语

Честит рожден ден,сладур!Успех във всичко,с което се захванеш!Късмет във всичко,което не зависи от теб!И сбъдване на всичко,за което мечтаеш! Преди да легнеш тази вечер,отвори прозореца,почувствай как вятъра те гали,чуй смеха на звездите и приеми целувката,която луната ти праща от мен!

标题
Ä°yi ki doÄŸdun bebeÄŸim
翻译
土耳其语

翻译 handyy
目的语言: 土耳其语

İyi ki doğdun bebeğim! Her girişiminde başarı ve sana bağlı olmayan her konuda şans diliyorum! Tüm dileklerin gerçek olsun! Bu gece yatmadan önce, pencereyi aç, rüzgarın okşamasını hisset, yıldızların gülüşünü dinle ve Ayın benim adıma sana ileteceği öpücüğü kabul et!
给这篇翻译加备注
I wish you success in every enterprise of yours and luck in all the affairs that don’t depend on you!--- bu cümle "Umarım, her girişiminde başarılı ve sana bağlı olmayan her konuda şanslı olursun" şeklinde çevrilse daha anlamlı olurdu bence, ama texte bağlı kalmak zorunda olduğumuz için yukarıdaki gibi çevirdim!
p0mmes_frites认可或编辑 - 2008年 一月 21日 13:18