Cucumis - Gratis översättning online
. .



45Översättning - Bulgariska-Turkiska - Честит рожден ден,сладур!Успех във всичко,с което...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BulgariskaEngelskaTurkiskaSpanskaItalienska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Честит рожден ден,сладур!Успех във всичко,с което...
Text
Tillagd av renydager
Källspråk: Bulgariska

Честит рожден ден,сладур!Успех във всичко,с което се захванеш!Късмет във всичко,което не зависи от теб!И сбъдване на всичко,за което мечтаеш! Преди да легнеш тази вечер,отвори прозореца,почувствай как вятъра те гали,чуй смеха на звездите и приеми целувката,която луната ти праща от мен!

Titel
Ä°yi ki doÄŸdun bebeÄŸim
Översättning
Turkiska

Översatt av handyy
Språket som det ska översättas till: Turkiska

İyi ki doğdun bebeğim! Her girişiminde başarı ve sana bağlı olmayan her konuda şans diliyorum! Tüm dileklerin gerçek olsun! Bu gece yatmadan önce, pencereyi aç, rüzgarın okşamasını hisset, yıldızların gülüşünü dinle ve Ayın benim adıma sana ileteceği öpücüğü kabul et!
Anmärkningar avseende översättningen
I wish you success in every enterprise of yours and luck in all the affairs that don’t depend on you!--- bu cümle "Umarım, her girişiminde başarılı ve sana bağlı olmayan her konuda şanslı olursun" şeklinde çevrilse daha anlamlı olurdu bence, ama texte bağlı kalmak zorunda olduğumuz için yukarıdaki gibi çevirdim!
Senast granskad eller redigerad av p0mmes_frites - 21 Januari 2008 13:18