Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



45Превод - Български-Турски - Честит рожден ден,сладур!Успех във всичко,с което...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: БългарскиАнглийскиТурскиИспанскиИталиански

Категория Писмо / Имейл

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Честит рожден ден,сладур!Успех във всичко,с което...
Текст
Предоставено от renydager
Език, от който се превежда: Български

Честит рожден ден,сладур!Успех във всичко,с което се захванеш!Късмет във всичко,което не зависи от теб!И сбъдване на всичко,за което мечтаеш! Преди да легнеш тази вечер,отвори прозореца,почувствай как вятъра те гали,чуй смеха на звездите и приеми целувката,която луната ти праща от мен!

Заглавие
Ä°yi ki doÄŸdun bebeÄŸim
Превод
Турски

Преведено от handyy
Желан език: Турски

İyi ki doğdun bebeğim! Her girişiminde başarı ve sana bağlı olmayan her konuda şans diliyorum! Tüm dileklerin gerçek olsun! Bu gece yatmadan önce, pencereyi aç, rüzgarın okşamasını hisset, yıldızların gülüşünü dinle ve Ayın benim adıma sana ileteceği öpücüğü kabul et!
Забележки за превода
I wish you success in every enterprise of yours and luck in all the affairs that don’t depend on you!--- bu cümle "Umarım, her girişiminde başarılı ve sana bağlı olmayan her konuda şanslı olursun" şeklinde çevrilse daha anlamlı olurdu bence, ama texte bağlı kalmak zorunda olduğumuz için yukarıdaki gibi çevirdim!
За последен път се одобри от p0mmes_frites - 21 Януари 2008 13:18