Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



45Traducció - Búlgar-Turc - Честит рожден ден,сладур!Успех във всичко,с което...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BúlgarAnglèsTurcCastellàItalià

Categoria Carta / E-mail

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Честит рожден ден,сладур!Успех във всичко,с което...
Text
Enviat per renydager
Idioma orígen: Búlgar

Честит рожден ден,сладур!Успех във всичко,с което се захванеш!Късмет във всичко,което не зависи от теб!И сбъдване на всичко,за което мечтаеш! Преди да легнеш тази вечер,отвори прозореца,почувствай как вятъра те гали,чуй смеха на звездите и приеми целувката,която луната ти праща от мен!

Títol
Ä°yi ki doÄŸdun bebeÄŸim
Traducció
Turc

Traduït per handyy
Idioma destí: Turc

İyi ki doğdun bebeğim! Her girişiminde başarı ve sana bağlı olmayan her konuda şans diliyorum! Tüm dileklerin gerçek olsun! Bu gece yatmadan önce, pencereyi aç, rüzgarın okşamasını hisset, yıldızların gülüşünü dinle ve Ayın benim adıma sana ileteceği öpücüğü kabul et!
Notes sobre la traducció
I wish you success in every enterprise of yours and luck in all the affairs that don’t depend on you!--- bu cümle "Umarım, her girişiminde başarılı ve sana bağlı olmayan her konuda şanslı olursun" şeklinde çevrilse daha anlamlı olurdu bence, ama texte bağlı kalmak zorunda olduğumuz için yukarıdaki gibi çevirdim!
Darrera validació o edició per p0mmes_frites - 21 Gener 2008 13:18