Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



45Oversættelse - Bulgarsk-Tyrkisk - Честит рожден ден,сладур!Успех във всичко,с което...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskEngelskTyrkiskSpanskItaliensk

Kategori Brev / E-mail

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Честит рожден ден,сладур!Успех във всичко,с което...
Tekst
Tilmeldt af renydager
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk

Честит рожден ден,сладур!Успех във всичко,с което се захванеш!Късмет във всичко,което не зависи от теб!И сбъдване на всичко,за което мечтаеш! Преди да легнеш тази вечер,отвори прозореца,почувствай как вятъра те гали,чуй смеха на звездите и приеми целувката,която луната ти праща от мен!

Titel
Ä°yi ki doÄŸdun bebeÄŸim
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af handyy
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

İyi ki doğdun bebeğim! Her girişiminde başarı ve sana bağlı olmayan her konuda şans diliyorum! Tüm dileklerin gerçek olsun! Bu gece yatmadan önce, pencereyi aç, rüzgarın okşamasını hisset, yıldızların gülüşünü dinle ve Ayın benim adıma sana ileteceği öpücüğü kabul et!
Bemærkninger til oversættelsen
I wish you success in every enterprise of yours and luck in all the affairs that don’t depend on you!--- bu cümle "Umarım, her girişiminde başarılı ve sana bağlı olmayan her konuda şanslı olursun" şeklinde çevrilse daha anlamlı olurdu bence, ama texte bağlı kalmak zorunda olduğumuz için yukarıdaki gibi çevirdim!
Senest valideret eller redigeret af p0mmes_frites - 21 Januar 2008 13:18