Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Турецька - qualcuno ti ha gia detto che tu sei la ragazza...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаТурецькаБолгарська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
qualcuno ti ha gia detto che tu sei la ragazza...
Текст
Публікацію зроблено umutu
Мова оригіналу: Італійська

qualcuno ti ha gia detto che tu sei la ragazza piu bella del mondo?

Заголовок
Birileri sana dünyanın en güzel kızı
Переклад
Турецька

Переклад зроблено parisp
Мова, якою перекладати: Турецька

Birileri sana senin dünyanın en güzel kızı olduğunu söylemiş miydi?
Затверджено smy - 5 Грудня 2007 09:45





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

5 Грудня 2007 08:17

smy
Кількість повідомлень: 2481
could you give me an English bridge please? 54 points

CC: Ricciodimare Witchy Xini

5 Грудня 2007 08:50

Xini
Кількість повідомлень: 1655
did someone already tell you that you are the most beautiful girl in the world?

5 Грудня 2007 09:08

smy
Кількість повідомлень: 2481
Thank you very much Xini, does "already" mean "previously" here?
I've donated you 54 points

5 Грудня 2007 09:12

Xini
Кількість повідомлень: 1655
Yes, previously. Tüsükkür...but why donate if you're not the translator? I would have done it for free, when text are so short and simple

Saluti

X

5 Грудня 2007 09:45

smy
Кількість повідомлень: 2481
Thanks (Teşekkür(ler)) again Xini! I'd rather give points for the bridge since it takes one's time, isn't it?

----------
parisp, İngilizcesine dayanarak çevirinde küçük bir değişiklik yapıp onayladım.