Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-ترکی - qualcuno ti ha gia detto che tu sei la ragazza...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییترکیبلغاری

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
qualcuno ti ha gia detto che tu sei la ragazza...
متن
umutu پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

qualcuno ti ha gia detto che tu sei la ragazza piu bella del mondo?

عنوان
Birileri sana dünyanın en güzel kızı
ترجمه
ترکی

parisp ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Birileri sana senin dünyanın en güzel kızı olduğunu söylemiş miydi?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط smy - 5 دسامبر 2007 09:45





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 دسامبر 2007 08:17

smy
تعداد پیامها: 2481
could you give me an English bridge please? 54 points

CC: Ricciodimare Witchy Xini

5 دسامبر 2007 08:50

Xini
تعداد پیامها: 1655
did someone already tell you that you are the most beautiful girl in the world?

5 دسامبر 2007 09:08

smy
تعداد پیامها: 2481
Thank you very much Xini, does "already" mean "previously" here?
I've donated you 54 points

5 دسامبر 2007 09:12

Xini
تعداد پیامها: 1655
Yes, previously. Tüsükkür...but why donate if you're not the translator? I would have done it for free, when text are so short and simple

Saluti

X

5 دسامبر 2007 09:45

smy
تعداد پیامها: 2481
Thanks (Teşekkür(ler)) again Xini! I'd rather give points for the bridge since it takes one's time, isn't it?

----------
parisp, İngilizcesine dayanarak çevirinde küçük bir değişiklik yapıp onayladım.