Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



28Переклад - Англійська-Норвезька - Details-translating-cucumis

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаЕсперантоГолландськаФранцузькаНімецькаРосійськаКаталанськаІспанськаЯпонськаСловенськийТурецькаБолгарськаРумунськаАрабськаПортугальськаДавньоєврейськаІталійськаАлбанськаПольськаШведськаСербськаКитайська спрощенаГрецькаДанськаФінськаКитайськаХорватськаУгорськаНорвезькаКорейськаЧеськаПерськаСловацькаКурдськаІрландськаАфріканасГіндіВ'єтнамська
Запитані переклади: Клінгонська

Заголовок
Details-translating-cucumis
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

Please refer to %s for more details about the rules of translating on Cucumis

Заголовок
Detaljer-oversetter-cucumis
Переклад
Норвезька

Переклад зроблено Laydee
Мова, якою перекладати: Норвезька

Vær så vennlig å henvend deg til %s for flere detaljer om oversettelsesreglene på cucumis
Затверджено cucumis - 12 Серпня 2007 15:31





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

5 Вересня 2005 12:38

cucumis
Кількість повідомлень: 3785
I've made a correction. The "%s" must be keept as it is in the translation because it will be dynamically replaced when building the html page.

6 Вересня 2005 01:19

Laydee
Кількість повідомлень: 1
Hehe, alright
Well, I've kept it just like in the original text, 'cause i reckoned that it was meant as something 'special'=)