Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



28Traducerea - Engleză-Norvegiană - Details-translating-cucumis

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăEsperantoOlandezăFrancezăGermanăRusăCatalanăSpaniolăJaponezăSlovenăTurcăBulgarăRomânăArabăPortughezăEbraicãItalianăAlbanezăPolonezăSuedezăSârbăChineză simplificatăGreacăDanezăFinlandezăChinezăCroatăMaghiarãNorvegianăCoreanăCehăLimba persanăSlovacăCurdă IrlandezăAfricaniHindiVietnameză
Traduceri cerute: Klingonă

Titlu
Details-translating-cucumis
Text
Înscris de cucumis
Limba sursă: Engleză

Please refer to %s for more details about the rules of translating on Cucumis

Titlu
Detaljer-oversetter-cucumis
Traducerea
Norvegiană

Tradus de Laydee
Limba ţintă: Norvegiană

Vær så vennlig å henvend deg til %s for flere detaljer om oversettelsesreglene på cucumis
Validat sau editat ultima dată de către cucumis - 12 August 2007 15:31





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

5 Septembrie 2005 12:38

cucumis
Numărul mesajelor scrise: 3785
I've made a correction. The "%s" must be keept as it is in the translation because it will be dynamically replaced when building the html page.

6 Septembrie 2005 01:19

Laydee
Numărul mesajelor scrise: 1
Hehe, alright
Well, I've kept it just like in the original text, 'cause i reckoned that it was meant as something 'special'=)