Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



28Tłumaczenie - Angielski-Norweski - Details-translating-cucumis

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiEsperantoHolenderskiFrancuskiNiemieckiRosyjskiKatalońskiHiszpańskiJapońskiSłoweńskiTureckiBułgarskiRumuńskiArabskiPortugalskiHebrajskiWłoskiAlbańskiPolskiSzwedzkiSerbskiChiński uproszczonyGreckiDuńskiFińskiChińskiChorwackiWęgierskiNorweskiKoreańskiCzeskiJęzyk perskiSłowackiKurdyjskiIrlandzkiAfrykanerski (język afrikaans)HindiWietnamski
Prośby o tłumaczenia: Klingon

Tytuł
Details-translating-cucumis
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

Please refer to %s for more details about the rules of translating on Cucumis

Tytuł
Detaljer-oversetter-cucumis
Tłumaczenie
Norweski

Tłumaczone przez Laydee
Język docelowy: Norweski

Vær så vennlig å henvend deg til %s for flere detaljer om oversettelsesreglene på cucumis
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez cucumis - 12 Sierpień 2007 15:31





Ostatni Post

Autor
Post

5 Wrzesień 2005 12:38

cucumis
Liczba postów: 3785
I've made a correction. The "%s" must be keept as it is in the translation because it will be dynamically replaced when building the html page.

6 Wrzesień 2005 01:19

Laydee
Liczba postów: 1
Hehe, alright
Well, I've kept it just like in the original text, 'cause i reckoned that it was meant as something 'special'=)