Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Латинська - yaÅŸamak için doÄŸduÄŸum hayatı yaÅŸayacağım

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаЛатинська

Категорія Наука

Заголовок
yaşamak için doğduğum hayatı yaşayacağım
Текст
Публікацію зроблено korayasp
Мова оригіналу: Турецька

yaşamak için doğduğum hayatı yaşayacağım

Заголовок
Vitam vivam ad quam vivendam natus sum.
Переклад
Латинська

Переклад зроблено Aneta B.
Мова, якою перекладати: Латинська

Vitam vivam ad quam vivendam natus sum.
Пояснення стосовно перекладу
Bridge by 44hazal44:
"I will live the life (for which) I'm born to live"
Затверджено Efylove - 7 Вересня 2010 21:00





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Вересня 2010 20:58

Efylove
Кількість повідомлень: 1015
Shouldn't a final clause - ad quam vivendam - fit the meaning better?

6 Вересня 2010 21:09

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Sì, davvero! Grazie mille, mia collega!

7 Вересня 2010 21:00

Efylove
Кількість повідомлень: 1015