Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ラテン語 - yaÅŸamak için doÄŸduÄŸum hayatı yaÅŸayacağım

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ラテン語

カテゴリ

タイトル
yaşamak için doğduğum hayatı yaşayacağım
テキスト
korayasp様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

yaşamak için doğduğum hayatı yaşayacağım

タイトル
Vitam vivam ad quam vivendam natus sum.
翻訳
ラテン語

Aneta B.様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Vitam vivam ad quam vivendam natus sum.
翻訳についてのコメント
Bridge by 44hazal44:
"I will live the life (for which) I'm born to live"
最終承認・編集者 Efylove - 2010年 9月 7日 21:00





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 9月 6日 20:58

Efylove
投稿数: 1015
Shouldn't a final clause - ad quam vivendam - fit the meaning better?

2010年 9月 6日 21:09

Aneta B.
投稿数: 4487
Sì, davvero! Grazie mille, mia collega!

2010年 9月 7日 21:00

Efylove
投稿数: 1015