Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Латински - yaÅŸamak için doÄŸduÄŸum hayatı yaÅŸayacağım

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиЛатински

Категория Изречение

Заглавие
yaşamak için doğduğum hayatı yaşayacağım
Текст
Предоставено от korayasp
Език, от който се превежда: Турски

yaşamak için doğduğum hayatı yaşayacağım

Заглавие
Vitam vivam ad quam vivendam natus sum.
Превод
Латински

Преведено от Aneta B.
Желан език: Латински

Vitam vivam ad quam vivendam natus sum.
Забележки за превода
Bridge by 44hazal44:
"I will live the life (for which) I'm born to live"
За последен път се одобри от Efylove - 7 Септември 2010 21:00





Последно мнение

Автор
Мнение

6 Септември 2010 20:58

Efylove
Общо мнения: 1015
Shouldn't a final clause - ad quam vivendam - fit the meaning better?

6 Септември 2010 21:09

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Sì, davvero! Grazie mille, mia collega!

7 Септември 2010 21:00

Efylove
Общо мнения: 1015