Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Latina - yaÅŸamak için doÄŸduÄŸum hayatı yaÅŸayacağım

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiLatina

Kategoria Lause

Otsikko
yaşamak için doğduğum hayatı yaşayacağım
Teksti
Lähettäjä korayasp
Alkuperäinen kieli: Turkki

yaşamak için doğduğum hayatı yaşayacağım

Otsikko
Vitam vivam ad quam vivendam natus sum.
Käännös
Latina

Kääntäjä Aneta B.
Kohdekieli: Latina

Vitam vivam ad quam vivendam natus sum.
Huomioita käännöksestä
Bridge by 44hazal44:
"I will live the life (for which) I'm born to live"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Efylove - 7 Syyskuu 2010 21:00





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

6 Syyskuu 2010 20:58

Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
Shouldn't a final clause - ad quam vivendam - fit the meaning better?

6 Syyskuu 2010 21:09

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Sì, davvero! Grazie mille, mia collega!

7 Syyskuu 2010 21:00

Efylove
Viestien lukumäärä: 1015