Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Російська - mi piacerebbe che ci fosse un unico amore tra di...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаРосійськаУкраїнська

Категорія Думки - Кохання / Дружба

Заголовок
mi piacerebbe che ci fosse un unico amore tra di...
Текст
Публікацію зроблено mariotom
Мова оригіналу: Італійська

mi piacerebbe che ci fosse un unico amore tra di noi perchè ti amo

Заголовок
Мне хотелось бы
Переклад
Російська

Переклад зроблено Siberia
Мова, якою перекладати: Російська

Мне хотелось бы, чтобы между нами была только любовь, потому что я люблю тебя.
Пояснення стосовно перекладу
ci fosse un unico amore - между нами была бы...
unico amore - скорее одна любовь, но "только" звучит лучше.
Затверджено Sunnybebek - 27 Листопада 2009 22:53





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

20 Листопада 2009 22:18

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
I don't know if "unico amore" shouldn't be translated here "special/unique love" --> Уникальная любовь or особенна любовь?

I'm just wondering...

21 Листопада 2009 05:38

Siberia
Кількість повідомлень: 611
You can be right, Aneta
I translated unico amore come solo amore cause it just sounds better in Russian

22 Листопада 2009 13:09

Modernek
Кількість повідомлень: 2
мне кажется, что unico здесь имеет смысл "необыкновенная", "уникальная", "единственная в своем роде".

23 Листопада 2009 21:55

Natai
Кількість повідомлень: 25
Согласна с Modernek

25 Листопада 2009 15:28

Sunnybebek
Кількість повідомлень: 758
Hi Efylove!

Could you help me with a bridge here, please?

Thanks a lot in advance!

CC: Efylove

27 Листопада 2009 22:48

Efylove
Кількість повідомлень: 1015
"I would like just one love to be between us because I love you"
But "unico" could also be "special"; however, in the Italian text, it should be "un amore unico", not "un unico amore", so I'd prefer to translate "unico" as "just one".

27 Листопада 2009 22:53

Sunnybebek
Кількість повідомлень: 758
Thanks a lot, Efylove!

CC: Efylove