Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Англійська - De fontibus iuris Romani

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаАнглійськаУкраїнськаРосійська

Заголовок
De fontibus iuris Romani
Текст
Публікацію зроблено Вікі
Мова оригіналу: Латинська

De fontibus iuris Romani


Ius populi Romani constat ex legibus, plebiscitis, senatus consultis, constitutionibus principum, edictis eorum, qui ius edicendi habent, responsis prudentium.Lex est, quod populus iubet atque constituit.

Заголовок
About the sources of Roman law
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Aneta B.
Мова, якою перекладати: Англійська

The law of Roman people consists of acts, votes of Tribal Assembly, decrees of The Senate, edicts of those, who had been entitled to give them, opinions of experts. The law is what people order and is settled by an agreement.
Затверджено lilian canale - 24 Травня 2009 00:23





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Травня 2009 21:06

Efylove
Кількість повідомлень: 1015
the law... consists

22 Травня 2009 21:11

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Hm... Yes, of course, but I can't correct it now. It's just evaluating.

23 Травня 2009 02:27

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Done!

23 Травня 2009 10:26

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Thanks! And what else?

24 Травня 2009 00:52

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Wow! I have been waiting some time, but it was worth of it :-)