Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Latim-Inglês - De fontibus iuris Romani

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: LatimInglêsUcranianoRusso

Título
De fontibus iuris Romani
Texto
Enviado por Вікі
Língua de origem: Latim

De fontibus iuris Romani


Ius populi Romani constat ex legibus, plebiscitis, senatus consultis, constitutionibus principum, edictis eorum, qui ius edicendi habent, responsis prudentium.Lex est, quod populus iubet atque constituit.

Título
About the sources of Roman law
Tradução
Inglês

Traduzido por Aneta B.
Língua alvo: Inglês

The law of Roman people consists of acts, votes of Tribal Assembly, decrees of The Senate, edicts of those, who had been entitled to give them, opinions of experts. The law is what people order and is settled by an agreement.
Última validação ou edição por lilian canale - 24 Maio 2009 00:23





Última Mensagem

Autor
Mensagem

22 Maio 2009 21:06

Efylove
Número de mensagens: 1015
the law... consists

22 Maio 2009 21:11

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Hm... Yes, of course, but I can't correct it now. It's just evaluating.

23 Maio 2009 02:27

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Done!

23 Maio 2009 10:26

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Thanks! And what else?

24 Maio 2009 00:52

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Wow! I have been waiting some time, but it was worth of it :-)