Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba latină-Engleză - De fontibus iuris Romani

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăEnglezăUcrainianăRusă

Titlu
De fontibus iuris Romani
Text
Înscris de Вікі
Limba sursă: Limba latină

De fontibus iuris Romani


Ius populi Romani constat ex legibus, plebiscitis, senatus consultis, constitutionibus principum, edictis eorum, qui ius edicendi habent, responsis prudentium.Lex est, quod populus iubet atque constituit.

Titlu
About the sources of Roman law
Traducerea
Engleză

Tradus de Aneta B.
Limba ţintă: Engleză

The law of Roman people consists of acts, votes of Tribal Assembly, decrees of The Senate, edicts of those, who had been entitled to give them, opinions of experts. The law is what people order and is settled by an agreement.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 24 Mai 2009 00:23





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 Mai 2009 21:06

Efylove
Numărul mesajelor scrise: 1015
the law... consists

22 Mai 2009 21:11

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Hm... Yes, of course, but I can't correct it now. It's just evaluating.

23 Mai 2009 02:27

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Done!

23 Mai 2009 10:26

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Thanks! And what else?

24 Mai 2009 00:52

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Wow! I have been waiting some time, but it was worth of it :-)