Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Llatí-Anglès - De fontibus iuris Romani

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LlatíAnglèsUcraïnèsRus

Títol
De fontibus iuris Romani
Text
Enviat per Вікі
Idioma orígen: Llatí

De fontibus iuris Romani


Ius populi Romani constat ex legibus, plebiscitis, senatus consultis, constitutionibus principum, edictis eorum, qui ius edicendi habent, responsis prudentium.Lex est, quod populus iubet atque constituit.

Títol
About the sources of Roman law
Traducció
Anglès

Traduït per Aneta B.
Idioma destí: Anglès

The law of Roman people consists of acts, votes of Tribal Assembly, decrees of The Senate, edicts of those, who had been entitled to give them, opinions of experts. The law is what people order and is settled by an agreement.
Darrera validació o edició per lilian canale - 24 Maig 2009 00:23





Darrer missatge

Autor
Missatge

22 Maig 2009 21:06

Efylove
Nombre de missatges: 1015
the law... consists

22 Maig 2009 21:11

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Hm... Yes, of course, but I can't correct it now. It's just evaluating.

23 Maig 2009 02:27

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Done!

23 Maig 2009 10:26

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Thanks! And what else?

24 Maig 2009 00:52

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Wow! I have been waiting some time, but it was worth of it :-)