Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Engelska - De fontibus iuris Romani

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinEngelskaUkrainskaRyska

Titel
De fontibus iuris Romani
Text
Tillagd av Вікі
Källspråk: Latin

De fontibus iuris Romani


Ius populi Romani constat ex legibus, plebiscitis, senatus consultis, constitutionibus principum, edictis eorum, qui ius edicendi habent, responsis prudentium.Lex est, quod populus iubet atque constituit.

Titel
About the sources of Roman law
Översättning
Engelska

Översatt av Aneta B.
Språket som det ska översättas till: Engelska

The law of Roman people consists of acts, votes of Tribal Assembly, decrees of The Senate, edicts of those, who had been entitled to give them, opinions of experts. The law is what people order and is settled by an agreement.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 24 Maj 2009 00:23





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

22 Maj 2009 21:06

Efylove
Antal inlägg: 1015
the law... consists

22 Maj 2009 21:11

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Hm... Yes, of course, but I can't correct it now. It's just evaluating.

23 Maj 2009 02:27

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Done!

23 Maj 2009 10:26

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Thanks! And what else?

24 Maj 2009 00:52

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Wow! I have been waiting some time, but it was worth of it :-)