Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Kontörünü neden hemen bitiriyorsun,birazını...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаРумунська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Kontörünü neden hemen bitiriyorsun,birazını...
Текст
Публікацію зроблено melis72
Мова оригіналу: Турецька

Kontörünü neden hemen bitiriyorsun,birazını bırakıp sana mesaj yazdığımda kullansana.
Müsait olduğumda senin telefonunu çaldıracağım.
Beni ara.

Заголовок
Why do you use up all your units?
Переклад
Англійська

Переклад зроблено cheesecake
Мова, якою перекладати: Англійська

Why do you use up all your units? Why don't you leave some to use when I write you a message?
When I am available, I will ring you up.
Call me.
Затверджено lilian canale - 3 Травня 2009 19:48





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Травня 2009 18:51

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi cheesecake,

I think you refer to the credits on a cell phone as "units'. Am I right?
If so, then it would be better as:

"Why do you use up (spend) all your units? Why don't you leave some to use when I write you a message?"

2 Травня 2009 19:14

cheesecake
Кількість повідомлень: 980
Yes lilian, it refers to the creadits on a cell phone, so thank you I will edit the sentence accordingly.
Btw, I loved your cute, smily avatar

2 Травня 2009 19:14

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972

2 Травня 2009 20:56

jeyan
Кількість повідомлень: 12
Why do you use up all your prepaid minutes? Keep some and use when I write message to you. I'll call you when I am available. Call me.