Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Kontörünü neden hemen bitiriyorsun,birazını...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیرومانیایی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Kontörünü neden hemen bitiriyorsun,birazını...
متن
melis72 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Kontörünü neden hemen bitiriyorsun,birazını bırakıp sana mesaj yazdığımda kullansana.
Müsait olduğumda senin telefonunu çaldıracağım.
Beni ara.

عنوان
Why do you use up all your units?
ترجمه
انگلیسی

cheesecake ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Why do you use up all your units? Why don't you leave some to use when I write you a message?
When I am available, I will ring you up.
Call me.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 3 می 2009 19:48





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 می 2009 18:51

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi cheesecake,

I think you refer to the credits on a cell phone as "units'. Am I right?
If so, then it would be better as:

"Why do you use up (spend) all your units? Why don't you leave some to use when I write you a message?"

2 می 2009 19:14

cheesecake
تعداد پیامها: 980
Yes lilian, it refers to the creadits on a cell phone, so thank you I will edit the sentence accordingly.
Btw, I loved your cute, smily avatar

2 می 2009 19:14

lilian canale
تعداد پیامها: 14972

2 می 2009 20:56

jeyan
تعداد پیامها: 12
Why do you use up all your prepaid minutes? Keep some and use when I write message to you. I'll call you when I am available. Call me.