Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - Kontörünü neden hemen bitiriyorsun,birazını...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiRumunjski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Kontörünü neden hemen bitiriyorsun,birazını...
Tekst
Poslao melis72
Izvorni jezik: Turski

Kontörünü neden hemen bitiriyorsun,birazını bırakıp sana mesaj yazdığımda kullansana.
Müsait olduğumda senin telefonunu çaldıracağım.
Beni ara.

Naslov
Why do you use up all your units?
Prevođenje
Engleski

Preveo cheesecake
Ciljni jezik: Engleski

Why do you use up all your units? Why don't you leave some to use when I write you a message?
When I am available, I will ring you up.
Call me.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 3 svibanj 2009 19:48





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 svibanj 2009 18:51

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi cheesecake,

I think you refer to the credits on a cell phone as "units'. Am I right?
If so, then it would be better as:

"Why do you use up (spend) all your units? Why don't you leave some to use when I write you a message?"

2 svibanj 2009 19:14

cheesecake
Broj poruka: 980
Yes lilian, it refers to the creadits on a cell phone, so thank you I will edit the sentence accordingly.
Btw, I loved your cute, smily avatar

2 svibanj 2009 19:14

lilian canale
Broj poruka: 14972

2 svibanj 2009 20:56

jeyan
Broj poruka: 12
Why do you use up all your prepaid minutes? Keep some and use when I write message to you. I'll call you when I am available. Call me.