Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Італійська - Mein Herz, du weißt, ich würde alles für dich tun...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаАнглійськаІталійська

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Заголовок
Mein Herz, du weißt, ich würde alles für dich tun...
Текст
Публікацію зроблено slady
Мова оригіналу: Німецька

Mein Herz, du weißt, ich würde alles für dich tun und wenn es noch so schwer wird, ich werde immer für dich da sein. Du machst mich glücklich, bringst mich zum Lachen und bist da wenn ich dich brauche. ich liebe dich vom ganzen herzen und aus tiefster Seele.
Пояснення стосовно перекладу
liebeserklärung an meinen italienischen freund

Заголовок
Tesoro mio,
Переклад
Італійська

Переклад зроблено Shamy4106
Мова, якою перекладати: Італійська

Tesoro mio, lo sai, farei di tutto per te e non importa quanto potrebbe essere difficile, sarò sempre qui per te.
Mi rendi felice, mi trasmetti il sorriso e sei qui quando ti cerco. Ti amo con tutto il mio cuore e dal profondo dell'anima.
Пояснення стосовно перекладу
sorriso=mi fai ridere
Затверджено ali84 - 23 Червня 2008 18:47





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

23 Червня 2008 18:34

ali84
Кількість повідомлень: 427
Ciao Shamy
so che la traduzione letterale dal tedesco è "cuore mio", ma visto che in Italia non si usa che ne dici di "tesoro" (come nella traduzione inglese)?

23 Червня 2008 18:40

Shamy4106
Кількість повідомлень: 152
Sì, sono d'accordo ^^
La traduzione inglese non l'avevo a disposizione, sono andata direttamente dal tedesco.. avevo lasciato cuore unicamente perchè l'ho sentita molto poco, ma l'ho sentita.. modifico subito