Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-이탈리아어 - Mein Herz, du weißt, ich würde alles für dich tun...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어영어이탈리아어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
Mein Herz, du weißt, ich würde alles für dich tun...
본문
slady에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Mein Herz, du weißt, ich würde alles für dich tun und wenn es noch so schwer wird, ich werde immer für dich da sein. Du machst mich glücklich, bringst mich zum Lachen und bist da wenn ich dich brauche. ich liebe dich vom ganzen herzen und aus tiefster Seele.
이 번역물에 관한 주의사항
liebeserklärung an meinen italienischen freund

제목
Tesoro mio,
번역
이탈리아어

Shamy4106에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Tesoro mio, lo sai, farei di tutto per te e non importa quanto potrebbe essere difficile, sarò sempre qui per te.
Mi rendi felice, mi trasmetti il sorriso e sei qui quando ti cerco. Ti amo con tutto il mio cuore e dal profondo dell'anima.
이 번역물에 관한 주의사항
sorriso=mi fai ridere
ali84에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 23일 18:47





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 23일 18:34

ali84
게시물 갯수: 427
Ciao Shamy
so che la traduzione letterale dal tedesco è "cuore mio", ma visto che in Italia non si usa che ne dici di "tesoro" (come nella traduzione inglese)?

2008년 6월 23일 18:40

Shamy4106
게시물 갯수: 152
Sì, sono d'accordo ^^
La traduzione inglese non l'avevo a disposizione, sono andata direttamente dal tedesco.. avevo lasciato cuore unicamente perchè l'ho sentita molto poco, ma l'ho sentita.. modifico subito