Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijerumani-Kiitaliano - Mein Herz, du weißt, ich würde alles für dich tun...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKiingerezaKiitaliano

Category Letter / Email - Love / Friendship

Kichwa
Mein Herz, du weißt, ich würde alles für dich tun...
Nakala
Tafsiri iliombwa na slady
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

Mein Herz, du weißt, ich würde alles für dich tun und wenn es noch so schwer wird, ich werde immer für dich da sein. Du machst mich glücklich, bringst mich zum Lachen und bist da wenn ich dich brauche. ich liebe dich vom ganzen herzen und aus tiefster Seele.
Maelezo kwa mfasiri
liebeserklärung an meinen italienischen freund

Kichwa
Tesoro mio,
Tafsiri
Kiitaliano

Ilitafsiriwa na Shamy4106
Lugha inayolengwa: Kiitaliano

Tesoro mio, lo sai, farei di tutto per te e non importa quanto potrebbe essere difficile, sarò sempre qui per te.
Mi rendi felice, mi trasmetti il sorriso e sei qui quando ti cerco. Ti amo con tutto il mio cuore e dal profondo dell'anima.
Maelezo kwa mfasiri
sorriso=mi fai ridere
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na ali84 - 23 Juni 2008 18:47





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

23 Juni 2008 18:34

ali84
Idadi ya ujumbe: 427
Ciao Shamy
so che la traduzione letterale dal tedesco è "cuore mio", ma visto che in Italia non si usa che ne dici di "tesoro" (come nella traduzione inglese)?

23 Juni 2008 18:40

Shamy4106
Idadi ya ujumbe: 152
Sì, sono d'accordo ^^
La traduzione inglese non l'avevo a disposizione, sono andata direttamente dal tedesco.. avevo lasciato cuore unicamente perchè l'ho sentita molto poco, ma l'ho sentita.. modifico subito