Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Арабська-Італійська - العود القماري

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АрабськаАнглійськаІталійськаНімецька

Категорія Слово - Наука

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
العود القماري
Текст
Публікацію зроблено lostris79italia
Мова оригіналу: Арабська

العود القماري
Пояснення стосовно перекладу
it should be a type of wood

Заголовок
Kumari
Переклад
Італійська

Переклад зроблено Diego_Kovags
Мова, якою перекладати: Італійська

Kumari
Пояснення стосовно перекладу
Nome sanscrito dell'aloe vera.
Затверджено ali84 - 17 Травня 2008 13:57





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Травня 2008 15:02

ali84
Кількість повідомлень: 427
Diego, ho fatto una ricerca su internet e non ho trovato nessun risultato per "Incenso Kumariano", probabilmente in italiano ha un altro nome.. metto la traduzione ai voti, vediamo se qualcuno lo sa

16 Травня 2008 16:57

Shamy4106
Кількість повідомлень: 152
forse come "kumari" qualcosa esiste.

16 Травня 2008 17:13

ali84
Кількість повідомлень: 427
Niente neanche con Kumari.. Che comunque è una dea bambina, magari questo tipo di incenso è quello che si usa per celebrarla.

16 Травня 2008 17:16

Shamy4106
Кількість повідомлень: 152
Guarda qui: link
che sia un altro nome dell'aloe?

17 Травня 2008 10:28

zizza
Кількість повідомлень: 96
Sono d'accordo con shamy...dovrebbe essere il profumo...con la Kumari si fanno anche incensi
http://www.antica-erboristeria.com/prodotto.asp?prod_id=51-196-1017

17 Травня 2008 13:35

ali84
Кількість повідомлень: 427
Ottimo lavoro Shamy
a questo punto metterei come traduzione solo "Kumari", e nelle note "nome sanscrito dell'aloe vera".. siete d'accordo?

17 Травня 2008 13:49

Shamy4106
Кількість повідомлень: 152
D'accordo con te, ali

21 Травня 2008 23:40

lostris79italia
Кількість повідомлень: 1
grazie a tutti per il vostro aiuto!
dal testo credo che abbiate ragione,dev'essere un tipo di incenso.grazie mille!!!