Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Arabiskt-Italskt - العود القماري

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ArabisktEnsktItalsktTýkst

Bólkur Orð - Náttúruvísindi

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
العود القماري
Tekstur
Framborið av lostris79italia
Uppruna mál: Arabiskt

العود القماري
Viðmerking um umsetingina
it should be a type of wood

Heiti
Kumari
Umseting
Italskt

Umsett av Diego_Kovags
Ynskt mál: Italskt

Kumari
Viðmerking um umsetingina
Nome sanscrito dell'aloe vera.
Góðkent av ali84 - 17 Mai 2008 13:57





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

16 Mai 2008 15:02

ali84
Tal av boðum: 427
Diego, ho fatto una ricerca su internet e non ho trovato nessun risultato per "Incenso Kumariano", probabilmente in italiano ha un altro nome.. metto la traduzione ai voti, vediamo se qualcuno lo sa

16 Mai 2008 16:57

Shamy4106
Tal av boðum: 152
forse come "kumari" qualcosa esiste.

16 Mai 2008 17:13

ali84
Tal av boðum: 427
Niente neanche con Kumari.. Che comunque è una dea bambina, magari questo tipo di incenso è quello che si usa per celebrarla.

16 Mai 2008 17:16

Shamy4106
Tal av boðum: 152
Guarda qui: link
che sia un altro nome dell'aloe?

17 Mai 2008 10:28

zizza
Tal av boðum: 96
Sono d'accordo con shamy...dovrebbe essere il profumo...con la Kumari si fanno anche incensi
http://www.antica-erboristeria.com/prodotto.asp?prod_id=51-196-1017

17 Mai 2008 13:35

ali84
Tal av boðum: 427
Ottimo lavoro Shamy
a questo punto metterei come traduzione solo "Kumari", e nelle note "nome sanscrito dell'aloe vera".. siete d'accordo?

17 Mai 2008 13:49

Shamy4106
Tal av boðum: 152
D'accordo con te, ali

21 Mai 2008 23:40

lostris79italia
Tal av boðum: 1
grazie a tutti per il vostro aiuto!
dal testo credo che abbiate ragione,dev'essere un tipo di incenso.grazie mille!!!