Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Arapski-Talijanski - العود القماري

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ArapskiEngleskiTalijanskiNjemački

Kategorija Riječ - Znanost

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
العود القماري
Tekst
Poslao lostris79italia
Izvorni jezik: Arapski

العود القماري
Primjedbe o prijevodu
it should be a type of wood

Naslov
Kumari
Prevođenje
Talijanski

Preveo Diego_Kovags
Ciljni jezik: Talijanski

Kumari
Primjedbe o prijevodu
Nome sanscrito dell'aloe vera.
Posljednji potvrdio i uredio ali84 - 17 svibanj 2008 13:57





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 svibanj 2008 15:02

ali84
Broj poruka: 427
Diego, ho fatto una ricerca su internet e non ho trovato nessun risultato per "Incenso Kumariano", probabilmente in italiano ha un altro nome.. metto la traduzione ai voti, vediamo se qualcuno lo sa

16 svibanj 2008 16:57

Shamy4106
Broj poruka: 152
forse come "kumari" qualcosa esiste.

16 svibanj 2008 17:13

ali84
Broj poruka: 427
Niente neanche con Kumari.. Che comunque è una dea bambina, magari questo tipo di incenso è quello che si usa per celebrarla.

16 svibanj 2008 17:16

Shamy4106
Broj poruka: 152
Guarda qui: link
che sia un altro nome dell'aloe?

17 svibanj 2008 10:28

zizza
Broj poruka: 96
Sono d'accordo con shamy...dovrebbe essere il profumo...con la Kumari si fanno anche incensi
http://www.antica-erboristeria.com/prodotto.asp?prod_id=51-196-1017

17 svibanj 2008 13:35

ali84
Broj poruka: 427
Ottimo lavoro Shamy
a questo punto metterei come traduzione solo "Kumari", e nelle note "nome sanscrito dell'aloe vera".. siete d'accordo?

17 svibanj 2008 13:49

Shamy4106
Broj poruka: 152
D'accordo con te, ali

21 svibanj 2008 23:40

lostris79italia
Broj poruka: 1
grazie a tutti per il vostro aiuto!
dal testo credo che abbiate ragione,dev'essere un tipo di incenso.grazie mille!!!