Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Arabă-Italiană - العود القماري

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ArabăEnglezăItalianăGermană

Categorie Cuvânt - Ştiinţă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
العود القماري
Text
Înscris de lostris79italia
Limba sursă: Arabă

العود القماري
Observaţii despre traducere
it should be a type of wood

Titlu
Kumari
Traducerea
Italiană

Tradus de Diego_Kovags
Limba ţintă: Italiană

Kumari
Observaţii despre traducere
Nome sanscrito dell'aloe vera.
Validat sau editat ultima dată de către ali84 - 17 Mai 2008 13:57





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

16 Mai 2008 15:02

ali84
Numărul mesajelor scrise: 427
Diego, ho fatto una ricerca su internet e non ho trovato nessun risultato per "Incenso Kumariano", probabilmente in italiano ha un altro nome.. metto la traduzione ai voti, vediamo se qualcuno lo sa

16 Mai 2008 16:57

Shamy4106
Numărul mesajelor scrise: 152
forse come "kumari" qualcosa esiste.

16 Mai 2008 17:13

ali84
Numărul mesajelor scrise: 427
Niente neanche con Kumari.. Che comunque è una dea bambina, magari questo tipo di incenso è quello che si usa per celebrarla.

16 Mai 2008 17:16

Shamy4106
Numărul mesajelor scrise: 152
Guarda qui: link
che sia un altro nome dell'aloe?

17 Mai 2008 10:28

zizza
Numărul mesajelor scrise: 96
Sono d'accordo con shamy...dovrebbe essere il profumo...con la Kumari si fanno anche incensi
http://www.antica-erboristeria.com/prodotto.asp?prod_id=51-196-1017

17 Mai 2008 13:35

ali84
Numărul mesajelor scrise: 427
Ottimo lavoro Shamy
a questo punto metterei come traduzione solo "Kumari", e nelle note "nome sanscrito dell'aloe vera".. siete d'accordo?

17 Mai 2008 13:49

Shamy4106
Numărul mesajelor scrise: 152
D'accordo con te, ali

21 Mai 2008 23:40

lostris79italia
Numărul mesajelor scrise: 1
grazie a tutti per il vostro aiuto!
dal testo credo che abbiate ragione,dev'essere un tipo di incenso.grazie mille!!!