Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Португальська (Бразилія) - Fac doar ce simt, aÅŸa rămân adevărat.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Наука

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Fac doar ce simt, aşa rămân adevărat.
Текст
Публікацію зроблено vanessa_mendonça
Мова оригіналу: Румунська

Fac doar ce simt, aşa rămân adevărat.

Заголовок
Faço só o que sinto, assim fico verdadeiro.
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено Selia
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Faço só o que sinto, assim fico verdadeiro.
Затверджено Borges - 25 Травня 2008 17:50





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Квітня 2008 06:48

serepoligloto
Кількість повідомлень: 9
Faz só o que sentes, isso permanece verdadeiro.

21 Квітня 2008 21:32

Selia
Кількість повідомлень: 41
Mas é a primeira pessoa...eu faço, eu fico.
~~I do only what I feel, thus (this way) I remain real/true.~~