Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Roumain-Portuguais brésilien - Fac doar ce simt, aÅŸa rămân adevărat.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainPortuguais brésilien

Catégorie Phrase

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Fac doar ce simt, aşa rămân adevărat.
Texte
Proposé par vanessa_mendonça
Langue de départ: Roumain

Fac doar ce simt, aşa rămân adevărat.

Titre
Faço só o que sinto, assim fico verdadeiro.
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par Selia
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Faço só o que sinto, assim fico verdadeiro.
Dernière édition ou validation par Borges - 25 Mai 2008 17:50





Derniers messages

Auteur
Message

6 Avril 2008 06:48

serepoligloto
Nombre de messages: 9
Faz só o que sentes, isso permanece verdadeiro.

21 Avril 2008 21:32

Selia
Nombre de messages: 41
Mas é a primeira pessoa...eu faço, eu fico.
~~I do only what I feel, thus (this way) I remain real/true.~~