Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Brazil-portugala - Fac doar ce simt, aşa rămân adevărat.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaBrazil-portugala

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Fac doar ce simt, aşa rămân adevărat.
Teksto
Submetigx per vanessa_mendonça
Font-lingvo: Rumana

Fac doar ce simt, aşa rămân adevărat.

Titolo
Faço só o que sinto, assim fico verdadeiro.
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per Selia
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Faço só o que sinto, assim fico verdadeiro.
Laste validigita aŭ redaktita de Borges - 25 Majo 2008 17:50





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

6 Aprilo 2008 06:48

serepoligloto
Nombro da afiŝoj: 9
Faz só o que sentes, isso permanece verdadeiro.

21 Aprilo 2008 21:32

Selia
Nombro da afiŝoj: 41
Mas é a primeira pessoa...eu faço, eu fico.
~~I do only what I feel, thus (this way) I remain real/true.~~