Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Romeno-Português brasileiro - Fac doar ce simt, aÅŸa rămân adevărat.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : RomenoPortuguês brasileiro

Categoria Frase

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Fac doar ce simt, aşa rămân adevărat.
Texto
Enviado por vanessa_mendonça
Idioma de origem: Romeno

Fac doar ce simt, aşa rămân adevărat.

Título
Faço só o que sinto, assim fico verdadeiro.
Tradução
Português brasileiro

Traduzido por Selia
Idioma alvo: Português brasileiro

Faço só o que sinto, assim fico verdadeiro.
Último validado ou editado por Borges - 25 Maio 2008 17:50





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

6 Abril 2008 06:48

serepoligloto
Número de Mensagens: 9
Faz só o que sentes, isso permanece verdadeiro.

21 Abril 2008 21:32

Selia
Número de Mensagens: 41
Mas é a primeira pessoa...eu faço, eu fico.
~~I do only what I feel, thus (this way) I remain real/true.~~