Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Давньоєврейська-Португальська (Бразилія) - Le shabat ve'yom tov

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДавньоєврейськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Вислів - Культура

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Le shabat ve'yom tov
Текст
Публікацію зроблено cleidepp163
Мова оригіналу: Давньоєврейська

Le shabat ve'yom tov

Заголовок
Para o sábado e feriado.
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено Lucila
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Para o sábado e feriado.
Пояснення стосовно перекладу
Conforme o contexto: Para o sábado e feriados.
Затверджено casper tavernello - 25 Лютого 2008 11:20





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

25 Лютого 2008 02:39

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Hi, could somebody please build me a bridge here?

CC: milkman ahikamr ittaihen

25 Лютого 2008 08:07

milkman
Кількість повідомлень: 773
I think it was already been translated. Anyway, it means "For Sabbath and Holiday".

25 Лютого 2008 11:20

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
OK. Thank you milkman.

25 Лютого 2008 20:56

ittaihen
Кількість повідомлень: 98
The translation is correct
i think it is a part of a prayer