Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-سوئدی - La única que me hace sonreír

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیرومانیایییونانیسوئدیآلبانیایی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
La única que me hace sonreír
متن
Naatey پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

La única que me hace sonreír

عنوان
Den enda som får mig att le.
ترجمه
سوئدی

casper tavernello ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

Den enda som får mig att le.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pias - 5 دسامبر 2007 14:46





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

4 دسامبر 2007 14:55

Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
isn´t sonreír = smile?

(like in Portuguese: sorrir = smile, rir = laugh)

4 دسامبر 2007 18:35

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
It's right, Anita.
smile: le
laugh: skratta

4 دسامبر 2007 18:50

Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
oh ok! :-) "le" in Danish means "to laugh", that´s why I got confused. Thanks for the clarification!