Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-स्विडेनी - La única que me hace sonreír

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीरोमानियनयुनानेलीस्विडेनीअल्बेनियन

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
La única que me hace sonreír
हरफ
Naateyद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

La única que me hace sonreír

शीर्षक
Den enda som får mig att le.
अनुबाद
स्विडेनी

casper tavernelloद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी

Den enda som får mig att le.
Validated by pias - 2007年 डिसेम्बर 5日 14:46





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 डिसेम्बर 4日 14:55

Anita_Luciano
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1670
isn´t sonreír = smile?

(like in Portuguese: sorrir = smile, rir = laugh)

2007年 डिसेम्बर 4日 18:35

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
It's right, Anita.
smile: le
laugh: skratta

2007年 डिसेम्बर 4日 18:50

Anita_Luciano
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1670
oh ok! :-) "le" in Danish means "to laugh", that´s why I got confused. Thanks for the clarification!