Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-스웨덴어 - La única que me hace sonreír

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어루마니아어그리스어스웨덴어알바니아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
La única que me hace sonreír
본문
Naatey에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

La única que me hace sonreír

제목
Den enda som får mig att le.
번역
스웨덴어

casper tavernello에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Den enda som får mig att le.
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 5일 14:46





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 12월 4일 14:55

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
isn´t sonreír = smile?

(like in Portuguese: sorrir = smile, rir = laugh)

2007년 12월 4일 18:35

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
It's right, Anita.
smile: le
laugh: skratta

2007년 12월 4일 18:50

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
oh ok! :-) "le" in Danish means "to laugh", that´s why I got confused. Thanks for the clarification!