Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Szwedzki - La única que me hace sonreír

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiRumuńskiGreckiSzwedzkiAlbański

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
La única que me hace sonreír
Tekst
Wprowadzone przez Naatey
Język źródłowy: Hiszpański

La única que me hace sonreír

Tytuł
Den enda som får mig att le.
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez casper tavernello
Język docelowy: Szwedzki

Den enda som får mig att le.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez pias - 5 Grudzień 2007 14:46





Ostatni Post

Autor
Post

4 Grudzień 2007 14:55

Anita_Luciano
Liczba postów: 1670
isn´t sonreír = smile?

(like in Portuguese: sorrir = smile, rir = laugh)

4 Grudzień 2007 18:35

casper tavernello
Liczba postów: 5057
It's right, Anita.
smile: le
laugh: skratta

4 Grudzień 2007 18:50

Anita_Luciano
Liczba postów: 1670
oh ok! :-) "le" in Danish means "to laugh", that´s why I got confused. Thanks for the clarification!