Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-انگلیسی - Je ne savais pas que l'acheteur avait l'intention

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عربیفرانسویانگلیسی

طبقه مقاله

عنوان
Je ne savais pas que l'acheteur avait l'intention
متن
Francky5591 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی safisoft13 ترجمه شده توسط

Je ne savais pas que l'acheteur avait l'intention de procrastiner pendant un mois.

عنوان
Procrastination
ترجمه
انگلیسی

Tantine ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I did not know that the buyer had the intention of procrastinating a month.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Tantine: You could also use "for a month" instead of "during a month"

Una: better still "a month"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Una Smith - 9 ژوئن 2007 00:40





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

20 ژوئن 2007 18:29

sdudah
تعداد پیامها: 22
Would "buying time" be a more accurate translation than procrastination?

I thought procrastinate is used for things not deliberately harmful to others.

English is not my mother tongue

-Fawzi Sdudah