Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Английский - Je ne savais pas que l'acheteur avait l'intention

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АрабскийФранцузскийАнглийский

Категория Эссе

Статус
Je ne savais pas que l'acheteur avait l'intention
Tекст
Добавлено Francky5591
Язык, с которого нужно перевести: Французский Перевод сделан safisoft13

Je ne savais pas que l'acheteur avait l'intention de procrastiner pendant un mois.

Статус
Procrastination
Перевод
Английский

Перевод сделан Tantine
Язык, на который нужно перевести: Английский

I did not know that the buyer had the intention of procrastinating a month.
Комментарии для переводчика
Tantine: You could also use "for a month" instead of "during a month"

Una: better still "a month"
Последнее изменение было внесено пользователем Una Smith - 9 Июнь 2007 00:40





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

20 Июнь 2007 18:29

sdudah
Кол-во сообщений: 22
Would "buying time" be a more accurate translation than procrastination?

I thought procrastinate is used for things not deliberately harmful to others.

English is not my mother tongue

-Fawzi Sdudah