Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-فرانسوی - bağımlı deÄŸil, baÄŸlı olacaksın..!

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسویایتالیاییلاتینفارسی

طبقه گفتار

عنوان
bağımlı değil, bağlı olacaksın..!
متن
drccigdem پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

bağımlı değil, bağlı olacaksın..!
ملاحظاتی درباره ترجمه
herhangi birşeye, şehire ,insana,işine..vs bağımlı olmuşcasına yaşamak değil..oraya bağlı olarak yaşamak anlamında
(bağlı=içten bağlılık,)
örn:değerlerine bağlı ama bağımlı değildir cümle bütünlüğü gibi.

عنوان
Tu dois
ترجمه
فرانسوی

Bilge Ertan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Tu dois être fidèle, pas dépendant(e)..!
ملاحظاتی درباره ترجمه
La traduction litérale serait "Tu seras fidèle, pas dépendant(e)" mais c'est comme l'impératif du point de vue de sens, je l'ai donc traduit comme ça.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 18 مارس 2011 10:16