Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-프랑스어 - bağımlı deÄŸil, baÄŸlı olacaksın..!

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어프랑스어이탈리아어라틴어페르시아어

분류 연설

제목
bağımlı değil, bağlı olacaksın..!
본문
drccigdem에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

bağımlı değil, bağlı olacaksın..!
이 번역물에 관한 주의사항
herhangi birşeye, şehire ,insana,işine..vs bağımlı olmuşcasına yaşamak değil..oraya bağlı olarak yaşamak anlamında
(bağlı=içten bağlılık,)
örn:değerlerine bağlı ama bağımlı değildir cümle bütünlüğü gibi.

제목
Tu dois
번역
프랑스어

Bilge Ertan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Tu dois être fidèle, pas dépendant(e)..!
이 번역물에 관한 주의사항
La traduction litérale serait "Tu seras fidèle, pas dépendant(e)" mais c'est comme l'impératif du point de vue de sens, je l'ai donc traduit comme ça.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 3월 18일 10:16