Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Franskt - bağımlı değil, bağlı olacaksın..!

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktFransktItalsktLatínPersiskt

Bólkur Røða

Heiti
bağımlı değil, bağlı olacaksın..!
Tekstur
Framborið av drccigdem
Uppruna mál: Turkiskt

bağımlı değil, bağlı olacaksın..!
Viðmerking um umsetingina
herhangi birşeye, şehire ,insana,işine..vs bağımlı olmuşcasına yaşamak değil..oraya bağlı olarak yaşamak anlamında
(bağlı=içten bağlılık,)
örn:değerlerine bağlı ama bağımlı değildir cümle bütünlüğü gibi.

Heiti
Tu dois
Umseting
Franskt

Umsett av Bilge Ertan
Ynskt mál: Franskt

Tu dois être fidèle, pas dépendant(e)..!
Viðmerking um umsetingina
La traduction litérale serait "Tu seras fidèle, pas dépendant(e)" mais c'est comme l'impératif du point de vue de sens, je l'ai donc traduit comme ça.
Góðkent av Francky5591 - 18 Mars 2011 10:16