Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Fransk - bağımlı değil, bağlı olacaksın..!

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskFranskItalienskLatinPersisk

Kategori Tale

Tittel
bağımlı değil, bağlı olacaksın..!
Tekst
Skrevet av drccigdem
Kildespråk: Tyrkisk

bağımlı değil, bağlı olacaksın..!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
herhangi birşeye, şehire ,insana,işine..vs bağımlı olmuşcasına yaşamak değil..oraya bağlı olarak yaşamak anlamında
(bağlı=içten bağlılık,)
örn:değerlerine bağlı ama bağımlı değildir cümle bütünlüğü gibi.

Tittel
Tu dois
Oversettelse
Fransk

Oversatt av Bilge Ertan
Språket det skal oversettes til: Fransk

Tu dois être fidèle, pas dépendant(e)..!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
La traduction litérale serait "Tu seras fidèle, pas dépendant(e)" mais c'est comme l'impératif du point de vue de sens, je l'ai donc traduit comme ça.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 18 Mars 2011 10:16