Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Prancūzų - bağımlı deÄŸil, baÄŸlı olacaksın..!

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPrancūzųItalųLotynųPersų

Kategorija Kalba

Pavadinimas
bağımlı değil, bağlı olacaksın..!
Tekstas
Pateikta drccigdem
Originalo kalba: Turkų

bağımlı değil, bağlı olacaksın..!
Pastabos apie vertimą
herhangi birşeye, şehire ,insana,işine..vs bağımlı olmuşcasına yaşamak değil..oraya bağlı olarak yaşamak anlamında
(bağlı=içten bağlılık,)
örn:değerlerine bağlı ama bağımlı değildir cümle bütünlüğü gibi.

Pavadinimas
Tu dois
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Bilge Ertan
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Tu dois être fidèle, pas dépendant(e)..!
Pastabos apie vertimą
La traduction litérale serait "Tu seras fidèle, pas dépendant(e)" mais c'est comme l'impératif du point de vue de sens, je l'ai donc traduit comme ça.
Validated by Francky5591 - 18 kovas 2011 10:16