Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لیتوانیایی-روسی - Trup Didžiojoje Britanijoje, Londone aplankiau...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لیتوانیاییروسی

عنوان
Trup Didžiojoje Britanijoje, Londone aplankiau...
متن
editoole پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لیتوانیایی

Didžiojoje Britanijoje, Londone, aplankiau tiltus, mačiau laikrodį, vadinamą "Big Ben" ir didijį apžvalgos ratą, suptis juo pabijojau. Vaikščiojau po įspūdingus parkus. Taip pat daug keliauju po savo gimtąjį kraštą - čia dar yra daug neatrastų gražių gamtos kampelių. Labai patiko kelionė Nemuno pakrante.
ملاحظاتی درباره ترجمه
edit: papijojau=pabijojau; changed punctuation. ~Dzuljeta

عنوان
Великобритания
ترجمه
روسی

ana naumova ترجمه شده توسط
زبان مقصد: روسی

В Великобритании, в Лондоне, я побывала на мостах, видела часы, называемые "Биг Беном", и большое колесо обозрения, но подняться на нем я побоялась. Еще я гуляла по восхитительным паркам.
Я много путешествую и по своему родному краю, здесь есть еще много неисследованных уголков красивой природы. Мне очень понравилось путешествие по берегу Немана.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Мне кажется в литовском тексте были ошибки. Но может быть мне только кажется.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Siberia - 27 اکتبر 2009 02:11





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

21 اکتبر 2009 10:15

Siberia
تعداد پیامها: 611
Translator reports there are mistakes in Lithuanian text.

21 اکتبر 2009 13:39

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Thanks, Siberia. I'll notify the Lituanian expert.

CC: Siberia