Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Литовски-Руски - Trup Didžiojoje Britanijoje, Londone aplankiau...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛитовскиРуски

Заглавие
Trup Didžiojoje Britanijoje, Londone aplankiau...
Текст
Предоставено от editoole
Език, от който се превежда: Литовски

Didžiojoje Britanijoje, Londone, aplankiau tiltus, mačiau laikrodį, vadinamą "Big Ben" ir didijį apžvalgos ratą, suptis juo pabijojau. Vaikščiojau po įspūdingus parkus. Taip pat daug keliauju po savo gimtąjį kraštą - čia dar yra daug neatrastų gražių gamtos kampelių. Labai patiko kelionė Nemuno pakrante.
Забележки за превода
edit: papijojau=pabijojau; changed punctuation. ~Dzuljeta

Заглавие
Великобритания
Превод
Руски

Преведено от ana naumova
Желан език: Руски

В Великобритании, в Лондоне, я побывала на мостах, видела часы, называемые "Биг Беном", и большое колесо обозрения, но подняться на нем я побоялась. Еще я гуляла по восхитительным паркам.
Я много путешествую и по своему родному краю, здесь есть еще много неисследованных уголков красивой природы. Мне очень понравилось путешествие по берегу Немана.
Забележки за превода
Мне кажется в литовском тексте были ошибки. Но может быть мне только кажется.
За последен път се одобри от Siberia - 27 Октомври 2009 02:11





Последно мнение

Автор
Мнение

21 Октомври 2009 10:15

Siberia
Общо мнения: 611
Translator reports there are mistakes in Lithuanian text.

21 Октомври 2009 13:39

lilian canale
Общо мнения: 14972
Thanks, Siberia. I'll notify the Lituanian expert.

CC: Siberia